Russian Ireland

Switch to desktop

"Наша газета"

Адрес сайта: http://www.russianireland.com/index.php/ru/gazeta

Я снимаю дом совместно с четырьмя другими студентами, каждый из нас имеет свой телевизор в комнате.  Хозяин дома утверждает, что каждый из нас должен купить свою телевизионную лицензию. Действительно ли это так, ведь мы купили одну на всех вскладчину, и могут ли нас оштрафовать?

Ирландские полицейские не умеют извиняться

Опубликовано в Общество

Председатель Полицейской Службы, занимающейся приемом жалоб, Гордон Холмс, обратился ко всем служителям порядка страны с обвинением в том, что те не способны отвечать за свои поступки.

Гарда берется за болельщиков

Опубликовано в Общество

 О наркотиках мы пишем уже далеко не первый раз. Ирландское общество переживает своеобразное пресыщение – денег не меряно, и так называемые рекреационные наркотики доступны, как никогда.

День святого Колумбы Ирландского

Опубликовано в История Ирландии

9 июня - день памяти «самого ирландского из ирландских святых» Колума Килле (Святой Колумба Ирландский).

1 мая – кельтский праздник Бельтайн

Опубликовано в История Ирландии

Отмечаемый в ночь на 1 мая праздник Бельтайн был одним из двух самых важных праздников кельтского календарного года, который делился на два равных периода, открывавшихся большими праздниками - Самайном (Самхейн) 1 ноября и Бельтайном (Бельтэйн, Белтан) - 1 мая.

Свою первую встречу в новом году, состоявшуюся 25 февраля, Центр по правам иммигрантов в Ирландии (MRCI) посвятил обсуждению Закона о Разрешении на трудоустройство 2007 года, вступившего в силу 1 февраля.

Ежегодный отпуск

Опубликовано в Трудовое законодательство

Согласно ирландскому законодательству, все рабочие и служащие, в том числе и иностранцы, имеют право на ежегодный оплачиваемый отпуск.

Обо всех несчастных случаях и чрезвычайных ситуациях на производстве работодатели, конечно же, обязаны информировать Health and Safety Authority.

Из письма читателя: Что делать, если человек пострадал в результате несчастного случая на рабочем месте?

Ждем ребенка и работаем

Опубликовано в Трудовое законодательство

Существуют специальные законы, принятые для защиты беременных работающих женщин, а так же недавно родивших и кормящих. Законодательство защищает абсолютно всех, независимо от стажа работы на предприятии.

Один из законов, «О здоровье, безопасности и обеспечении» от 2000 года, и особенно поправки к нему, сделанные в 2004 году, относительно прав беременных (The Safety, Health and Welfare at Work 2000 and the Maternity Protection (Amendment) Act 2004), предусматривает, что как только служащая сообщает о своей беременности, предъявив медицинское свидетельство, работодатель обязан обеспечить ей безопасность пребывания на работе. Закон «О безопасности, здоровье и материальном обеспечении» от 2005 года (The Safety, Health and Welfare at Work Act, 2005) требует от работодателя немедленной оценки риска работающей будущей матери. Закон о Защите Материнства от 1994 года (Maternity Protection Act 1994) защищает право женщин на декретный отпуск, посещение врачей, обеспечение безопасности на рабочем месте, отпуск для профилактики здоровья (Health & Safety Leave), получение пособия по состоянию здоровья (Health & Safety Benefits).
Если работодатель определяет, что условия работы небезопасны, он обязан либо устранить или уменьшить риск, либо перевести сотрудницу на безопасное место, либо предоставить ей оплачиваемый отпуск профилактики здоровья. Время, потраченное на отпуск по профилактике здоровья, не входит в обычный отпуск, праздники и выходные.
Работодатель обязан обеспечить беременную сотрудницу условиями и предоставить время для промежуточного, в том числе физического, отдыха во время рабочего дня.
Беременная служащая имеет право посещать все ее дородовые медицинские консультации, включая занятия по уходу за ребенком и лечебную гимнастику, без потери зарплаты. Она имеет право посещать врача, а значит пропускать работу, так часто, как это требуется для медицинского наблюдения за ходом беременности. Однако беременная женщина обязана предъявить работодателю письменное уведомление медицинского учреждения обо всех консультациях и осмотрах не позже, чем за две недели.
Надзор за выполнением и соблюдением законов о здоровье и безопасности на работе, в том числе соблюдением прав беременных сотрудниц, несет Уполномоченный по здоровью и безопасности - Health and Safety Authority.
Дополнительную информацию можно получить в Health and Safety Authority по телефону, или воспользовавшись справочником для беременных служащих «Preg-nant at Work – A Guide to the Sa-fety, Health & Welfare at Work (Pregnant Employees etc.) Regula-tions, 2000»

Полезные адреса и телефоны:

Health and Safety Authority
Head office, 10 Hogan Place, Dublin 2
Tel: 1890 289 389

Department of Social, Community and Family Affairs
Letterkenny, Social Welfare Services Office, St. Oliver Plunkett Road, Letterkenny, Co. Donegal.
Теl: 1890 690 690

Health and Safety Benefit :
01 7043478

Maternity leave and protection during pregnancy: 874 8444.

Labour Relations Commission Rights Commissioners
Tom Johnson House, Haddington Road, Dublin 4.
Tel: 01 6136700 at

Подготовлено по материалам брошюры «Pregnant at Work – A Guide to the Safety, Health & Welfare at Work (Pregnant Employees etc.) Regulations, 2000»

All rights reserved. www.russinireland.com 2015

Top Desktop version