Literrarium/ЛИТЕРАТУРНЫЙ КЛУБ пьеса в 2х действиях. Действие второе. Картина Первая

  • Nasha Gazeta
    Nasha Gazeta
  • 15.11.2020
  • Comments Off on Literrarium/ЛИТЕРАТУРНЫЙ КЛУБ пьеса в 2х действиях. Действие второе. Картина Первая

Представляем Вашему вниманию Пьесу нашей соотечественницы, пишущей под псевдонимом Sarah Lafandumond в рубрике “Литературный биеннале”.

Картина Четвертая

Картина Третья

Literrarium/ЛИТЕРАТУРНЫЙ КЛУБ пьеса в 2х действиях. Картина Третья

Картина Вторая

Literrarium/ЛИТЕРАТУРНЫЙ КЛУБ пьеса в 2х действиях. Картина Вторая.

Картина Первая

Literrarium/ЛИТЕРАТУРНЫЙ КЛУБ пьеса в 2х действиях.

 

Д е й с т в и е   в т о р о е

(Три года спустя. Тот же дом. Раздаётся дверной звонок. Сара проходит через сцену и открывает дверь. Кэй и Оскар входят в дом. На столе стоит ваза с хризантемами.)

«Хризантемы» – автор Наталия Никольская https://natalyanikolskayagallery.com/

 

Kэй: Сара, прости, я не смогла приехать на похороны. Надеюсь, все прошло нормально. По крайней мере, он не слишком сильно страдал после смерти Лоры.

Сара: Нет. Я не думаю, что он испытывал хоть какую-то боль…. Боль была единственным, о чём он просил меня в нашу первую брачную ночь. Я действительно не хотела этого делать. But he begged me to whip him! И потом он просто ушёл. Очень быстро! Я не думаю, что я переусердствовала. Я не сильно била его. Никаких следов не осталось!

Оскар: Le vice anglais!  Не волнуйся, Сара. Он ушел в положенный ему срок. Ты проявила выдержку и доброту, когда ухаживала за ним после самоубийства Лоры. Я только недавно услышал об этом несчастье. Вы знаете, что ей дали неправильное лекарство?

Сара: Да, я знала. Руфус хотел подать на них в суд. Но он был слишком слаб и истощен после её похорон. А я была слишком занята уходом за ним. Он совсем сошел с ума. Он решил поселиться в доме престарелых, но был изгнан из него через несколько дней. Он голым ходил по территории  и пугал всех пациентов. И персонал.

Оскар: Сара, что ты собираешься делать сейчас? Тебе нужна помощь с бумагами?

Сара: Спасибо, Оскар, нет. Просто побудьте со мной. Я боюсь сейчас быть одна. Вчера мой друг Ричард скончался. Я боюсь, что теперь не смогу жить без него.

Оскар: Сара, послушай. У тебя есть все, что ты только захочешь. Лучшая галерея в городе с лучшими картинами. Ты еще молода, красива и здорова. Здоровье – это самое важное в этом мире. Все остальное придёт само собой. Это же  твои слова! Помнишь, ты спасла меня, когда я совсем упал духом. Я сделаю все, чтобы помочь тебе теперь. Просто позволь мне. Я всегда любил тебя.

Сара: Я знаю, Оскар. Я действительно хочу посидеть с вами обоими сегодня. Я скучаю по нашему книжному клубу и нашим встречам. Теперь нас осталось трое. И Никаких новых членов не надо.

Кэй: Сара ничуть не изменила своим тоталитарным взглядам. А может быть, нам нужны новые члены? Ты помнишь, как чудесно прошло наше последнее чтение? Ты помнишь свое стихотворение, посвященное одному из рассказов Кортасара? Ты можешь найти его? Мне бы хотелось послушать его снова.

Сара: Да. Я хорошо помню. Благодаря тебе я открыла для себя Кортасара. Мне понравились его рассказы, и я люблю Иль Сент-Луис. Это моё любимое место в Париже. Я могу ходить там весь день.Сейчас я найду стихотворение.

(Сара подходит к книжной полке и берет небольшой дневник со своими стихами)

Сара: Я нашла его. Оно называется «Blow-Up», как рассказ.

Хулио Кортасару:
Иль Сент-Луис
Вы фотографируете:
Музыканты, мосты, Горгоны – твари,
О чём-то говорящие, странные пары.
Как ты и я, с глупым соблазном.
Что она хочет? Этa белокурaя соблазнительницa
Oт торжественной молодости, кто ей нe откажет?
Она хочет помочь ему открыть:
Секс, страсть, любовь и женскую силу.
Она контролирует каждое его движение:
Его разум, его тело и эмоции.
Она загипнотизировала его.
Но твоя вспышка спасла мальчика от всего этого хлама.[1]
Перевод с английского Кирилла Деменева и Aнны Данилoвой

Продолжение следует….

Иль Сент-Луис. Париж – автор Елена Хатчинсон

[1] To Julio Cortazar

Ile St. Louis:
You taking pictures:
Musicians, bridges, gorgons – creatures,
Strange couples – having conversation,
Like you and I with mad temptation.
What does she want? This blond seducer
From solemn youth, who can’t refuse her?
She wants to help him to discover:
Sex, passion, love and women’s power.
She takes control of every motion:
His mind, his body and emotions.
She hypnotized him.
But your flash – did save the boy from all this trash.
(оригинал)

Литературный биеннале

 

Tags:

Последние публикации в категории


Похожие публикации

Подпишитесь на наши странички в социальных сетях и будьте в курсе всех событий Русской Ирландии
Nasha Gazeta