Всем, кому в руки попадёт эта записка!

Возможно, вы читаете последний текст на нормальном русском языке.

Я профессор филологии Збруев Иван Викторович, единственный из оставшихся в живых «руссоязов». Так именовали себя те, кто боролся за сохранение «Великого и могучего» в классическом виде.

Боролись… Все мои соратники погибли. Я тоже пишу эти строки в осажденном доме. Надеюсь успеть рассказать о том, что же произошло с нами.

На протяжении ста лет шла острая полемика о том, нужны ли новации в грамматике, фонетике и правописании русского языка. До сих пор все конфликты не выходили за рамки академических аудиторий. Но в течение последнего года в политической жизни государства произошли некоторые изменения, и у горнила встали «сторонники простояза». Так мы назвали безумцев, призывавших к кардинальному упрощению нашего родного языка. Для начала ими были изданы указы, вводящие ограничения на выпуск книг и периодики в традиционном исполнении. В школах насаждалась так называемая новая программа обучения. И самое главное: было одобрено и внедрено принципиальное изменение алфавита. Отныне устранялись все гласные буквы. Вместо буквы Ё полагалось использовать Ъ. Й заменялась Ь (бедный Йорик), а функции остальных передавались букве Ы. На этом настояла та часть экстремистов, которая с упорством маньяков защищала «незаслуженно обиженные» (хотя бы потому, что с них не начинаются слова): Ъ, Ы, Ь.

Естественно, настоящие ценители и знатоки русского языка: учёные-филологи, прозаики, поэты, журналисты – да что там, все нормальные люди – воспротивились лингвистическому произволу. В ответ грянул террор. Любого, кто был уличен в симпатиях к традиционному языку, арестовывали и проводили лоботомию. Тех же, кто мог сочинять или обучать грамоте, прилюдно казнили.

Оппозиция ушла в подполье. Но и там нас настигало недремлющее око новой карающей структуры: Департамента грамматики. Инквизиция, гестапо, НКВД – ничто по сравнению с ДГ! За несколько месяцев погибли или пропали без вести миллионы людей, читавших Толстого, Чехова, Булгакова, Бродского, переводы Гомера, Шекспира, Бальзака, Сент-Экзюпери и не пожелавших заучивать современный девиз государства: «Ды здрывствыыт нывыь ыпрыщънныь рысскыь ызык!»

Близок мой час. В двери уже ломятся служители истины Ы. И всё же надеюсь на разум грамотных людей. Может быть, мои записи сохранятся и помогут будущим исследователям понять наши ошибки и не допустить повторения сегодняшнего кошмара.

Я прощаюсь с вами, люди, спасите Великий и Могу…

 

РЫЗЫЛЫЦЫЫ
Прыыбщыть к дылы.
Прысвыыть грыф «Сывыршынны сыкрытны».
Хрыныть ды ысыбыгы рыспырыжыныы.
Глывныь цынзыр
Дыпыртымынты грыммытыкы
Ы.Ы.Ълкын

Литературный биеннале

 

Метки: ,

Последние публикации в категории


Похожие публикации

Сергей Сидоров